Dear Colleagues and Contributors,
In an effort to resolve the timeless conundrum, the Sterquilinium is introducing the words "kelf", "gnelph", "telph", and "prelf", so as to provide poets and gadabout bards with several more words that they can rhyme with "self". Currently, english speaking poets are limited to the words "elf", "shelf", and, in desperate measures, "guelph". The new words may be used as follows:
"Kelf", noun, "a shiny object", plural "kelves"
example: "your love I place upon the shelf, gleaming and glinting like a treasured kelf"
"Gnelph," verb, "to see with great insight"
example: "If only I could see myself, with that same vision with which others I gnelph"
"Telph," adjective, "possessing inestimable qualities"
example: "Why do I feel like a love-lorn elf, when your so lame, and I'm so telph?"
"Prelf", adjective, "having lustrous hair"
I envy creatures oh-so prelf
like a sparkling diamond or glittering kelf
like a pearl sitting on a coral shelf
and yet at night, when I can gnelph
I often (sometimes) pride myself:
I'm not so dull as I am telph
akin to a pompous little elf
(Ingerstraum Blivins, "..lf", 2006)
Please do your best to introduce these words into general conversation and prose. In such a manner, you can assist poets everywhere, and put an end to debaucheries such as the following lyrics:
"Pardon me if I appear
to see beyond the now and hear
to try to save myself
I'm not the kind to dim the pain
but I can't take more of the same
living on your shelf"
(Kenny Wayne Sheppard)